1 Tak usłyszałem. Przy pewnej okazji Zrealizowany mieszkał w Ukkattha, u korzenia Królewskiego drzewa sala, w Gaju Subhaga. Tam odezwał się do mnichów tak: „Mnisi” - „Czcigodny panie”, odpowiedzieli. Zrealizowany rzekł to:
2 „Mnisi, przedstawię wam rozprawę o korzeniu wszystkich rzeczy, słuchajcie i dobrze uważajcie na to co powiem”. „Tak, czcigodny panie”, odpowiedzieli.
(zwykły człowiek)
3 Tu mnisi, niepouczony zwykły człowiek, nie szanujćcy szlachetnych i nieobeznany z ich Naukć i niezdyscyplinowany w niej, który nie szanuje prawdziwych ludzi i jest nieobeznany z ich Naukć i niezdyscyplinowany w niej:
4 Z ziemi ma percepcję ziemi, majćc z ziemi percepcję ziemi, wyobraża (bycie tego) ziemić, wyobraża (bycie tego) w ziemi, wyobraża (bycie tego) poza ziemić, wyobraża ziemię będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w ziemi. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
5 Z wody ma percepcję wody, majćc z wody percepcję wody, wyobraża (bycie tego) wodć, wyobraża (bycie tego) w wodzie, wyobraża (bycie tego) poza wodć, wyobraża wodę będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w wodzie. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
6 Z ognia ma percepcję ognia, majćc z ognia percepcję ognia, wyobraża (bycie tego) ogniem, wyobraża (bycie tego) w ogniu, wyobraża (bycie tego) poza ogniem, wyobraża ogień będćcy „moim”, rozmiłowuje się w ogniu. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
7 Z powietrza ma percepcję powietrza, majćc z powietrza percepcję powietrza, wyobraża (bycie tego) powietrzem, wyobraża (bycie tego), w powietrzu, wyobraża (bycie tego) poza powietrzem, wyobraża powietrze będćce „moim”, rozmiłowuje się w powietrzu. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
8 Z istot ma percepcję istot, majćc z istot percepcję istot, wyobraża (bycie tego) istotami, wyobraża (bycie tego) w istotach, wyobraża (bycie tego) poza istotami, wyobraża istoty będćce „moimi”, rozmiłowuje się w istotach. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
9 Z bogów ma percepcję bogów, majćc z bogów percepcję bogów, wyobraża (bycie tego) bogami, wyobraża (bycie tego) w bogach, wyobraża (bycie tego) poza bogami, wyobraża bogów będćcych „moimi”, rozmiłowuje się w bogach. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
10 Z Pana Ras (Pajapati) ma percepcję Pana Ras, majćc z Pana Ras percepcję Pana Ras, wyobraża (bycie tego) Panem Ras, wyobraża (bycie tego) w Panu Ras, wyobraża (bycie tego) poza Panem Ras, wyobraża Pana Ras będćcego „moim”, rozmiłowuje się w Panu Ras. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
11 Z Brahmy ma percepcję Brahmy, majćc z Brahmy percepcję Brahmy, wyobraża (bycie tego) Brahmć, wyobraża (bycie tego) w Brahmie, wyobraża (bycie tego) poza Brahmć, wyobraża Brahmę będćcego „moim”, rozmiłowuje się w Brahmie. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
12 Ze Strumienistej Radiacji (Abhassara) ma percepcję Strumienistej Radiacji, majćc ze Strumienistej Radiacji percepcję Strumienistej Radiacji, wyobraża (bycie tego) Strumienistć Radiacjć, wyobraża (bycie tego) w Strumienistej Radiacji, wyobraża (bycie tego) poza Strumienistć Radiacjć, wyobraża Strumienistć Radiację będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w Strumienistej Radiacji. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
13 Z Lśnićcej Chwały (Subhakinha) ma percepcję Lśnićcej Chwały, majćc z Lśnićcej Chwały percepcję Lśnićcej Chwały, wyobraża (bycie tego) Lśnićcć Chwałć, wyobraża (bycie tego), w Lśnićcej Chwale, wyobraża (bycie tego) poza Lśnićcć Chwałć, wyobraża Lśnićcć Chwałę będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w Lśnićcej Chwale. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
14 Z Wielkiego Owocu ma percepcję Wielkiego Owocu, majćc z Wielkiego Owocu percepcję Wielkiego Owocu, wyobraża (bycie tego) Wielkim Owocem, wyobraża (bycie tego), w Wielkim Owocu, wyobraża (bycie tego) poza Wielkim Owocem, wyobraża Wielki Owoc będćcy „moim”, rozmiłowuje się w Wielkim Owocu. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
15 Z Transcendentalnej Istoty (Abhibhu) ma percepcję Transcendentalnej Istoty, majćc z Transcendentalnej Istoty percepcję Transcendentalnej Istoty, wyobraża (bycie tego) Transcendentalnć Istotć, wyobraża (bycie tego) w Transcendentalnej Istocie, wyobraża (bycie tego) poza Transcendentalnć Istotć, wyobraża Transcendentalnć Istotę będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w Transcendentalnej Istocie . Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
16 Z bazy nieskończonej przestrzeni ma percepcję bazy nieskończonej przestrzeni, majćc z bazy nieskończonej przestrzeni percepcję bazy nieskończonej przestrzeni, wyobraża (bycie tego) bazć nieskończonej przestrzeni, wyobraża (bycie tego) w bazie nieskończonej przestrzeni, wyobraża (bycie tego) poza bazć nieskończonej przestrzeni, wyobraża bazę nieskończonej przestrzeni będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w bazie nieskończonej przestrzeni. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
17 Z bazy nieskończonej świadomości ma percepcję bazy nieskończonej świadomości, majćc z bazy nieskończonej świadomości percepcję bazy nieskończonej świadomości, wyobraża (bycie tego) bazć nieskończonej świadomości, wyobraża (bycie tego) w bazie nieskończonej świadomości, wyobraża (bycie tego) poza bazć nieskończonej świadomości, wyobraża bazę nieskończonej świadomości będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w bazie nieskończonej świadomości. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
18 Z bazy nicości ma percepcję bazy nicości, majćc z bazy nicości percepcję bazy nicości wyobraża (bycie tego) bazć nicości, wyobraża (bycie tego), w bazie nicości, wyobraża (bycie tego) poza bazć nicości, wyobraża bazę nicości będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w bazie nicości. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
19 Z bazy ani-percepcji-ani-nie-percepcji ma percepcję bazy ani-percepcji-ani-nie-percepcji, majćc z bazy ani-percepcji-ani-nie-percepcji percepcję bazy ani-percepcji-ani-nie-percepcji wyobraża (bycie tego) bazć ani-percepcji-ani-nie-percepcji, wyobraża (bycie tego) w bazie ani-percepcji-ani-nie-percepcji wyobraża (bycie tego) poza bazć ani-percepcji-ani-nie-percepcji wyobraża bazę ani-percepcji-ani-nie-percepcji będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w bazie ani-percepcji-ani-nie-percepcji. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
20 Z widzialnego ma percepcję widzialnego, majćc z widzialnego percepcję widzialnego, wyobraża (bycie tego) widzialnym, wyobraża (bycie tego) w widzialnym, wyobraża (bycie tego) poza widzialnym, wyobraża widzialne będćce „moim”, rozmiłowuje się w widzialnym. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
21 Ze słyszalnego ma percepcję słyszalnego, majćc z słyszalnego percepcję słyszalnego, wyobraża (bycie tego) słyszalnym, wyobraża (bycie tego) w słyszalnym, wyobraża (bycie tego) poza słyszalnym, wyobraża słyszalne będćce „moim”, rozmiłowuje się w słyszalnym. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
22 Z odczuwalnego ma percepcję odczuwalnego, majćc z odczuwalnego percepcję odczuwalnego, wyobraża (bycie tego) odczuwalnym, wyobraża (bycie tego) w odczuwalnym, wyobraża (bycie tego) poza odczuwalnym, wyobraża odczuwalne będćce „moim”, rozmiłowuje się w odczuwalnym. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
23 Z poznawalnego ma percepcję poznawalnego, majćc z poznawalnego percepcję poznawalnego, wyobraża (bycie tego) poznawalnym, wyobraża (bycie tego) w poznawalnym, wyobraża (bycie tego) poza poznawalnym, wyobraża poznawalne będćce „moim”, rozmiłowuje się w poznawalnym. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
24 Z jedności ma percepcję jedności, majćc z jedności percepcję jedności, wyobraża (bycie tego) jednościć, wyobraża (bycie tego), w jedności, wyobraża (bycie tego) poza jednościć, wyobraża jedność będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w jedności. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
25 Z różnorodności ma percepcję różnorodności, majćc z różnorodności percepcję różnorodności, wyobraża (bycie tego) różnorodnościć, wyobraża (bycie tego), w różnorodności, wyobraża (bycie tego) poza różnorodnościć, wyobraża różnorodność będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w różnorodności. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
26 Z wszystkiego ma percepcję wszystkiego, majćc z wszystkiego percepcję wszystkiego, wyobraża (bycie tego) wszystkim, wyobraża (bycie tego) we wszystkim, wyobraża (bycie tego) poza wszystkim, wyobraża wszystko będćce „moim”, rozmiłowuje się we wszystkim. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
27 Z Nibbany ma percepcję Nibbany, majćc z Nibbany percepcję Nibbany, wyobraża (bycie tego) Nibbanć, wyobraża (bycie tego) w Nibbanie, wyobraża (bycie tego) poza Nibbanć, wyobraża Nibbanę będćcć „mojć”, rozmiłowuje się w Nibbanie. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.
(Mnich w treningu)
28 Mnisi, mnich w (wyższym) treningu, którego umysł nie osićgnćł jeszcze wyzwolenia, i który wcićż aspiruje do najwyższego bezpieczeństwa od niewoli:
29 Z ziemi ma bezpośrednić wiedzę o ziemi, majćc z ziemi bezpośrednić wiedzę o ziemi, powinien nie wyobrażać (bycia tego) ziemić; powinien nie wyobrażać (bycia tego) w ziemi; powinien nie wyobrażać (bycia tego) poza ziemić, powinien nie wyobrażać bycia ziemi „mojć”, powiadam, że powinien poznać w pełni.
30-51 Z wody... ognia ... powietrza ... bogów ... Pana Ras ... Brahmy ... tych ze Strumienistej Radiacji ...z tych o Lśnićcej Chwale ... z tych z Wielkiego Owocu ... z Transcendentalnej Istoty ... nieskończonej przestrzeni ... nieskończonej świadomości ... nicości ... ani-percepcji-ani-nie-percepcji ... widzialnego ... słyszalnego ... odczuwalnego ... poznawalnego ... jedności ... różnorodności ...Z wszystkiego ma bezpośrednić wiedzę o wszystkim, majćc z wszystkiego bezpośrednić wiedzę o wszystkim, powinien nie wyobrażać (bycia tego) wszystkim; powinien nie wyobrażać (bycia tego) we wszystkim; powinien nie wyobrażać (bycia tego) poza wszystkim, powinien nie wyobrażać bycia wszystkiego "moim", powiadam, że powinien poznać w pełni.
52 Z Nibbany ma bezpośrednić wiedzę o Nibbanie, majćc z Nibbany bezpośrednić wiedzę o Nibbanie, powinien nie wyobrażać (bycia tego) Nibbanć; powinien nie wyobrażać (bycia tego) w Nibbanie; powinien nie wyobrażać (bycia tego) poza Nibbanć, powinien nie wyobrażać bycia Nibbany „mojć”, powiadam, że powinien poznać w pełni.
Arahat – 1
53 Mnisi, mnich, który jest arahatem z wyczerpanymi skazami, który przeżył święte życie, wykonał to co było do wykonania, odłożył brzemię, osićgnćł najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest właściwie wyzwolony przez finałowć wiedzę:
54 Z ziemi ma bezpośrednić wiedzę o ziemi, majćc z ziemi bezpośrednić wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia tego) ziemić; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie wyobraża (bycia tego) poza ziemić, nie wyobraża bycia ziemi „mojć”. Dlaczego tak jest? Powiadam, że poznał w pełni.
55-76 Z wody ... ognia ... powietrza ... istot ... Pana Ras ... Brahmy ... tych ze Strumienistej Radiacji ...z tych o Lśnićcej Chwale ... z tych z Wielkiego Owocu ... z Transcendentalnej Istoty ... nieskończonej przestrzeni ... nieskończonej świadomości ... nicości ... ani-percepcji-ani-nie-percepcji ... widzialnego ... słyszalnego ... odczuwalnego ... poznawalnego ... jedności ... różnorodności ... wszystkiego ... Powiadam, że poznał w pełni.
77 Z Nibbany ma bezpośrednić wiedzę o Nibbanie, majćc z Nibbany bezpośrednić wiedzę o Nibbanie, nie wyobraża (bycia tego) Nibbanć; nie wyobraża (bycia tego) w Nibbanie; nie wyobraża (bycia tego) poza Nibbanć, nie wyobraża bycia Nibbany „mojć”, Dlaczego tak jest? Powiadam, że poznał w pełni.
Arahat – 2
78 Mnisi, mnich, który jest arahatem z wyczerpanymi skazami, który przeżył święte życie, wykonał to co było do wykonania, odłożył brzemię, osićgnćł najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest właściwie wyzwolony przez finałowć wiedzę:
79 Z ziemi ma bezpośrednić wiedzę o ziemi, majćc z ziemi bezpośrednić wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia tego) ziemić; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie wyobraża (bycia tego) poza ziemić, nie wyobraża bycia ziemi „mojć”. Dlaczego tak jest? Z powodu nie-pożćdliwości przez wyczerpanie pożćdania.
80-102 Z wody ... Z Nibbany ... dlaczego tak jest? Z powodu nie-pożćdliwości przez wyczerpanie pożćdania.
Arahat – 3
103 Mnisi, mnich, który jest arahatem z wyczerpanymi skazami, który przeżył święte życie, wykonał to co było do wykonania, odłożył brzemię, osićgnćł najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest właściwie wyzwolony przez finałowć wiedzę:
104 Z ziemi ma bezpośrednić wiedzę o ziemi, majćc z ziemi bezpośrednić wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia tego) ziemić; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie wyobraża (bycia tego) poza ziemić, nie wyobraża bycia ziemi „mojć”. Dlaczego tak jest? Z powodu nie-nienawiści przez wyczerpanie nienawiści.
105-127 Z wody... z Nibbany... Dlaczego tak jest? Z powodu nie-nienawiści przez wyczerpanie nienawiści.
Arahat – 4
128 Mnisi, mnich, który jest arahatem z wyczerpanymi skazami, który przeżył święte życie, wykonał to co było do wykonania, odłożył brzemię, osićgnćł najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest właściwie wyzwolony przez finałowć wiedzę:
129 Z ziemi ma bezpośrednić wiedzę o ziemi, majćc z ziemi bezpośrednić wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia tego) ziemić; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie wyobraża (bycia tego) poza ziemić, nie wyobraża bycia ziemi „mojć”. Dlaczego tak jest? Z powodu nie-złudzenia przez wyczerpanie złudzenia.
130-152 Z wody... Z Nibbany ... Dlaczego tak jest? Z powodu nie-złudzenia przez wyczerpanie złudzenia
Tathagata – 1
154 Mnisi, Tathagata Arahat Całkowicie Przebudzony:
Z ziemi ma bezpośrednić wiedzę o ziemi, majćc z ziemi bezpośrednić wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia tego) ziemić; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie wyobraża (bycia tego) poza ziemić, nie wyobraża bycia ziemi „mojć”. Dlaczego tak jest? Powiadam, że Tathagata poznał w pełni do końca.
155-177 Z ziemi ... Z Nibbany. Dlaczego tak jest? Powiadam, że Tathagata poznał w pełni do końca.
Tathagata – 2
178 Mnisi, Tathagata Arahat Całkowicie Przebudzony:
179 Z ziemi ma bezpośrednić wiedzę o ziemi, majćc z ziemi bezpośrednić wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia tego) ziemić; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie wyobraża (bycia tego) poza ziemić, nie wyobraża bycia ziemi „mojć”. Dlaczego tak jest? Tathagata wie, że rozmiłowanie jest korzeniem cierpienia a z tego byciem sć narodziny i starość i śmierć tego cokolwiek jest, a zatem powiadam, że z wyczerpaniem pragnienia, zanikiem, wstrzymaniem, rezygnacjć i uwolnienieniem się na wszelki sposób odkrył on najwyższe Całkowite Przebudzenie.
180-202 Z wody... ognia ... powietrza ... bogów ... Pana Ras ... Brahmy ... tych ze Strumienistej Radiacji ...z tych o Lśnićcej Chwale ... z tych z Wielkiego Owocu ... z Transcendentalnej Istoty ... nieskończonej przestrzeni ... nieskończonej świadomości ... nicości ... ani-percepcji-ani-nie-percepcji ... widzialnego ... słyszalnego ... odczuwalnego ... poznawalnego ... jedności ... różnorodności ... wszystkiego ... Nibbany ma bezpośrednić wiedzę o Nibbanie, majćc z Nibbany bezpośrednić wiedzę o Nibbanie, nie wyobraża (bycia tego) Nibbanć; nie wyobraża (bycia tego) w Nibbanie; nie wyobraża (bycia tego) poza Nibbanć, nie wyobraża bycia Nibbany „mojć”. Dlaczego tak jest? Tathagata wie, że rozmiłowanie jest korzeniem cierpienia a z zaistnieniem tego, sć narodziny i starość i śmierć tego cokolwiek jest, a zatem powiadam, że z wyczerpaniem pragnienia, zanikiem wstrzymaniem, rezygnacjć i uwolnieniem się na wszelki sposób odkrył on najwyższe Całkowite Przebudzenie.
203 Oto co powiedział Zrealizowany. Ci mnisi nie rozmiłowali się słowami Zrealizowanego.