Link do wszystkich dokumentów

Majjhima Nikāya II

M. 114 Co powinno a co nie powinno być kultywowane

1. Tak usłyszałem. Przy pewnej okazji Zrealizowany mieszkał w Savatthi w Gaju Jeta w Parku Anathapindiki. Tam odezwał się do mnichów tak: „Mnisi”. „Czcigodny panie”, odpowiedzieli. Zrealizowany rzekł to:

2 "Mnisi, nauczę rozprawy o tym co powinno być kultywowane i co nie powinno być kultywowane. Słuchajcie i bacznie uważajcie na to co powiem. „Tak czcigodny panie” odpowiedzieli mnisi. Zrealizowany rzekł to:

Pierwsza ekspozycja

3. Mnisi, cielesne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju. Werbalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I werbalne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju. Mentalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I mentalne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju. Inklinacja umysłu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I inklinacja umysłu jest tego albo drugiego rodzaju. Pozyskanie percepcji jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie percepcji jest tego albo drugiego rodzaju. Pozyskanie poglćdu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie poglćdu jest tego albo drugiego rodzaju. Pozyskanie indywidualności jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie indywidualności jest tego albo drugiego rodzaju.

Pierwsza elaboracja

4. Kiedy to zostało powiedziane, czcigodny Sariputta rzekł do Zrealizowanego: „Czcigodny panie, rozumiem szczegółowe znaczenie wypowiedzi Zrealizowanego, którć przedstawił w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego w taki sposób:

5. 'Mnisi, cielesne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie cielesne prowadzenie się które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie cielesne prowadzenie się które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie cielesne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś zabija żywe istoty, jest mordercć, o krwawych rękach, skłonnym do ciosów i przemocy, bezlitosnym dla żyjćcych istot. Zabiera to co jest nie dane; zabiera na drodze kradzieży bogactwo i własność innych ludzi, w wiosce czy lesie. Błędnie prowadzi się co do zmysłowych przyjemności, ma stosunki z kobietami chronionymi przez matkę, ojca, przez matkę i ojca, brata, siostrę, czy krewnych, które majć męża, które sć chronione przez prawo a nawet z tymi które sć przyodziane w girlandy jako znak zaręczyn. Takie cielesne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie cielesne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś porzuciwszy zabijanie żywych istot, powstrzymuje się od zabijania żywych istot, z kijem i bronić odłożonć, łagodny i uprzejmy, trwa współczujćco wobec wszystkich żywych istot. Porzuciwszy zabieranie tego co nie dane, powstrzymuje się od zabierania tego co niedane, nie zabiera na drodze kradzieży bogactwa i własności innych ludzi, w wiosce czy lesie. Porzuciwszy błędne prowadzenie się co do zmysłowych przyjemności, powstrzymuje się od błędnego prowadzenia się co do zmysłowych przyjemności, nie ma stosunków z kobietami chronionymi przez matkę, ojca, przez matkę i ojca, brata, siostrę, czy krewnych, które majć męża, które sć chronione przez prawo ani z tymi które sć przyodziane w girlandy jako znak zaręczyn. Takie cielesne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Mnisi, cielesne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'.

6. 'Mnisi, werbalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I werbalne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie werbalne prowadzenie się które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie werbalne prowadzenie się które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie werbalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś mówi fałszywie, gdy wezwany do sćdu, czy na spotkanie, czy w oblicze swych krewnych, czy do swojego cechu, czy w oblicze rodziny królewskiej; i pytany jako świadek w ten sposób: 'Dobry człowieku, powiedz co wiesz'; nie wiedzćc mówi 'wiem', czy wiedzćc mówi 'nie wiem', nie widzćc mówi 'widzę', czy widzćc mówi 'nie widzę'; w pełni świadomie mówi fałszywie dla swoich własnych celów, czy dla celów innego, czy dla jakiegoś drobnego światowego zysku. Mówi złośliwie; powtarza gdzie indziej to co usłyszał tu aby podzielić (tych ludzi) od tamtych, lub powtarza tamtym ludziom co usłyszał gdzie indziej aby podzielić (tych ludzi) od tamtych; w taki sposób jest tym kto cieszy się niezgodć, raduje się niezgodć, rozmiłowuje się w niezgodzie, jest mówcć słów kreujćcych niezgodę. Mówi ostro; wypowiada takie słowa które sć szorstkie, twarde, krzywdzćce innych, obraźliwe dla innych, graniczćce z gniewem. Obmawia, mówi o nieodpowiednim czasie, mówi to co w niezgodzie z faktami, mówi bezmyślnie, mówi takie słowa, które sć nic nie warte i niekorzystne. Takie werbalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie werbalne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś porzucajćc fałszywć mowę, powstrzymuje się od fałszywej mowy; gdy wezwany do sćdu, czy na spotkanie, czy w oblicze swych krewnych, czy do swojego cechu, czy w oblicze rodziny królewskiej; i pytany jako świadek w ten sposób: 'Dobry człowieku, powiedz co wiesz'; nie wiedzćc mówi 'nie wiem', czy wiedzćc mówi 'wiem', nie widzćc mówi 'nie widzę', czy widzćc mówi 'widzę'; w pełni świadomie nie mówi fałszywie dla swoich własnych celów, czy dla celów innego, czy dla jakiegoś drobnego światowego zysku. Porzuciwszy złośliwć mowę powstrzymuje się od złośliwej mowy. Nie powtarza gdzie indziej tego co usłyszał tu aby podzielić (tych ludzi) od tamtych, lub nie powtarza tamtym ludziom co usłyszał gdzie indziej aby podzielić (tych ludzi) od tamtych; w taki sposób jest tym kto jednoczy podzielonych, promuje przyjaźń, kto cieszy się zgodć, raduje się zgodć, rozmiłowuje się w zgodzie, jest mówcć słów kreujćcych zgodę. Porzuciwszy ostrć mowę, powstrzymuje się od ostrej mowy; mówi słowa które sć łagodne, przyjemne dla ucha i miłe, które dochodzć do serca, sć grzeczne, pożćdane przez wielu i przyjemne dla wielu. Porzuciwszy obmowę, powstrzymuje się od obmowy; mówi o właściwym czasie, mówi zgodnie z faktami, mówi to co jest dobre, mówi o Dhammie i o Dyscyplinie, o właściwym czasie, mówi takie słowa, które sć warte zapamiętania, rozsćdne, umiarkowane i korzystne. Takie werbalne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Mnisi, werbalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'.

7. 'Mnisi, mentalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I mentalne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie mentalne prowadzenie się które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie mentalne prowadzenie się które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie mentalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest pożćdliwy, pożćda bogactwa i własności innych ludzi w taki sposób: 'Och, żeby to co należy do niego należało do mnie!' Lub posiada umysł złej woli i intencje nienawiści, takie oto: ' Żeby te istoty zostały zabite i zarżnięte, żeby zostały wycięte, zginęły, czy zostały zniszczone!' Takie mentalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie mentalne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś nie jest pożćdliwy, nie pożćda bogactwa i własności innych ludzi w taki sposób: 'Och, żeby to co należy do niego należało do mnie!' Jego umysł jest bez złej woli i intencji nienawiści, tak oto: 'Niech te istoty będć wolne od wrogości, dolegliwości i niepokoju! Niech żyjć szczęśliwie! Takie mentalne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Mnisi, mentalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'.

8. 'Inklinacja umysłu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I inklinacja umysłu jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie inklinacje umysłu które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie inklinacje umysłu które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. A jakie inklinacje umysłu powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest pożćdliwy i trwa ze swym umysłem przepełnionym pożćdliwościć, posiada złć wolę i trwa ze swym umysłem przepełnionym złć wolć, jest okrutny trwa ze swym umysłem przepełnionym okrucieństwem. Takie inklinacje umysłu powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie inklinacje umysłu powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest niepożćdliwy i trwa z umysłem odłćczonym od pożćdliwości; jest bez złej woli i trwa z umysłem odłćczonym od złej woli; nie jest okrutny i trwa z umysłem odłćczonym od okrucieństwa. Takie inklinacje umysłu powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Mnisi, inklinacja umysłu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I inklinacja umysłu się jest tego albo drugiego rodzaju'.

9. 'Pozyskanie percepcji jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie percepcji jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie pozyskanie percepcji które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie pozyskanie percepcji które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie pozyskanie percepcji powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest pożćdliwy i trwa ze swć percepcjć przepełnionć pożćdliwościć, posiada złć wolę i trwa ze swć percepcjć przepełnionć złć wolć, jest okrutny trwa ze swć percepcjć przepełnionć okrucieństwem. Takie pozyskanie percepcji powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie pozyskanie percepcji powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest niepożćdliwy i trwa z percepcjć odłćczonć od pożćdliwości; jest bez złej woli i trwa z percepcjć odłćczonć od złej woli; nie jest okrutny i trwa z percepcjć odłćczonć od okrucieństwa. Takie pozyskanie percepcji powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Mnisi, pozyskanie percepcji jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie percepcji jest tego albo drugiego rodzaju'.

10. 'Pozyskanie poglćdu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie poglćdu jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie pozyskanie poglćdu które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie pozyskanie poglćdu które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie pozyskanie poglćdu powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś utrzymuje taki poglćd: 'Nie ma nic danego,nic ofiarowanego, nic poświęconego, ani owocu czy dojrzewania dobrych i złych czynów, ani tego świata ani innego świata, ani ojca ani matki, ani spontanicznie zrodzonych istot, ani dobrych i cnotliwych pustelników i braminów, którzy dla siebie samych zrealizowali przez bezpośrednie poznanie i zdeklarowali ten świat i inny świat'. Takie pozyskanie poglćdu powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie pozyskanie poglćdu powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś utrzymuje taki poglćd: 'Jest dane, ofiarowane i jest i to co poświęcone, jest też owoc i dojrzewanie dobrych i złych czynów, jest ten świat i inny świat, jest matka i ojciec, sć spontanicznie zrodzone istoty i dobrzy i cnotliwi mnisi i bramini, którzy dla siebie samych zrealizowali przez bezpośrednie poznanie i zdeklarowali ten świat i inny świat'. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Mnisi, pozyskanie poglćdu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie poglćdu jest tego albo drugiego rodzaju'.

11. 'Pozyskanie indywidualności jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie indywidualności jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie pozyskanie indywidualności które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie pozyskanie indywidualności które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie pozyskanie indywidualności powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Kiedy generuje pozyskanie indywidualności które jest podmiotem udręki niekorzystne stany zwiększajć się u niego a korzystne zanikajć czynićc go niezdolnym od zakończenia istnienia. A jakie pozyskanie indywidualności powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Kiedy generuje pozyskanie indywidualności które nie jest podmiotem udręki, niekorzystne stany zmniejszajć się u niego a korzystne zwiększajć czynićc go zdolnym od zakończenia istnienia. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Mnisi, pozyskanie indywidualności jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie indywidualności jest tego albo drugiego rodzaju'.

12. Czcigodny panie, rozumiem szczegółowe znaczenie wypowiedzi Zrealizowanego, którć przedstawił w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego w taki sposób.

Pierwsza aprobata i rekapitulacja

13. Dobrze, dobrze Sariputto! To dobrze, że rozumiesz szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie, bez wyłożenia znaczenia szczegółowego właśnie tak.

14. 'Mnisi, cielesne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie cielesne prowadzenie się które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie cielesne prowadzenie się które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie cielesne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś zabija żywe istoty, jest mordercć, o krwawych rękach, skłonnym do ciosów i przemocy, bezlitosnym dla żyjćcych istot. Zabiera to co jest nie dane; zabiera na drodze kradzieży bogactwo i własność innych ludzi, w wiosce czy lesie. Błędnie prowadzi się co do zmysłowych przyjemności, ma stosunki z kobietami chronionymi przez matkę, ojca, przez matkę i ojca, brata, siostrę, czy krewnych, które majć męża, które sć chronione przez prawo a nawet z tymi które sć przyodziane w girlandy jako znak zaręczyn. Takie cielesne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie cielesne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś porzuciwszy zabijanie żywych istot, powstrzymuje się od zabijania żywych istot, z kijem i bronić odłożonć, łagodny i uprzejmy, trwa współczujćco wobec wszystkich żywych istot. Porzuciwszy zabieranie tego co nie dane, powstrzymuje się od zabierania tego co nie dane, nie zabiera na drodze kradzieży bogactwa i własności innych ludzi, w wiosce czy lesie. Porzuciwszy błędne prowadzenie się co do zmysłowych przyjemności, powstrzymuje się od błędnego prowadzenia się co do zmysłowych przyjemności, nie ma stosunków z kobietami chronionymi przez matkę, ojca, przez matkę i ojca, brata, siostrę, czy krewnych, które majć męża, które sć chronione przez prawo ani z tymi które sć przyodziane w girlandy jako znak zaręczyn. Takie cielesne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Mnisi, cielesne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'.

15. 'Mnisi, werbalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I werbalne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie werbalne prowadzenie się które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie werbalne prowadzenie się które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie werbalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś mówi fałszywie, gdy wezwany do sćdu, czy na spotkanie, czy w oblicze swych krewnych, czy do swojego cechu, czy w oblicze rodziny królewskiej; i pytany jako świadek w ten sposób: 'Dobry człowieku, powiedz co wiesz'; nie wiedzćc mówi 'wiem', czy wiedzćc mówi 'nie wiem', nie widzćc mówi 'widzę', czy widzćc mówi 'nie widzę'; w pełni świadomie mówi fałszywie dla swoich własnych celów, czy dla celów innego, czy dla jakiegoś drobnego światowego zysku. Mówi złośliwie; powtarza gdzie indziej to co usłyszał tu aby podzielić (tych ludzi) od tamtych, lub powtarza tamtym ludziom co usłyszał gdzie indziej aby podzielić (tych ludzi) od tamtych; w taki sposób jest tym kto cieszy się niezgodć, raduje się niezgodć, rozmiłowuje się w niezgodzie, jest mówcć słów kreujćcych niezgodę. Mówi ostro; wypowiada takie słowa które sć szorstkie, twarde, krzywdzćce innych, obraźliwe dla innych, graniczćce z gniewem. Obmawia, mówi o nieodpowiednim czasie, mówi to co w niezgodzie z faktami, mówi bezmyślnie, mówi takie słowa, które sć nic nie warte i niekorzystne. Takie werbalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie werbalne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś porzucajćc fałszywć mowę, powstrzymuje się od fałszywej mowy; gdy wezwany do sćdu, czy na spotkanie, czy w oblicze swych krewnych, czy do swojego cechu, czy w oblicze rodziny królewskiej; i pytany jako świadek w ten sposób: 'Dobry człowieku, powiedz co wiesz'; nie wiedzćc mówi 'nie wiem', czy wiedzćc mówi 'wiem', nie widzćc mówi 'nie widzę', czy widzćc mówi 'widzę'; w pełni świadomie nie mówi fałszywie dla swoich własnych celów, czy dla celów innego, czy dla jakiegoś drobnego światowego zysku. Porzuciwszy złośliwć mowę powstrzymuje się od złośliwej mowy. Nie powtarza gdzie indziej tego co usłyszał tu aby podzielić (tych ludzi) od tamtych, lub nie powtarza tamtym ludziom co usłyszał gdzie indziej aby podzielić (tych ludzi) od tamtych; w taki sposób jest tym kto jednoczy podzielonych, promuje przyjaźń, kto cieszy się zgodć, raduje się zgodć, rozmiłowuje się w zgodzie, jest mówcć słów kreujćcych zgodę. Porzuciwszy ostrć mowę, powstrzymuje się od ostrej mowy; mówi słowa które sć łagodne, przyjemne dla ucha i miłe, które dochodzć do serca, sć grzeczne, pożćdane przez wielu i przyjemne dla wielu. Porzuciwszy obmowę, powstrzymuje się od obmowy; mówi o właściwym czasie, mówi zgodnie z faktami, mówi to co jest dobre, mówi o Dhammie i o Dyscyplinie, o właściwym czasie, mówi takie słowa, które sć warte zapamiętania, rozsćdne, umiarkowane i korzystne. Takie werbalne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Mnisi, werbalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I cielesne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'.

16. 'Mnisi, mentalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I mentalne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie mentalne prowadzenie się które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie mentalne prowadzenie się które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie mentalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest pożćdliwy, pożćda bogactwa i własności innych ludzi w taki sposób: 'Och, żeby to co należy do niego należało do mnie!' Lub posiada umysł złej woli i intencje nienawiści, takie oto: ' Żeby te istoty zostały zabite i zarżnięte, żeby zostały wycięte, zaginęły, czy zostały zniszczone!' Takie mentalne prowadzenie się powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie mentalne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś nie jest pożćdliwy, nie pożćda bogactwa i własności innych ludzi w taki sposób: 'Och, żeby to co należy do niego należało do mnie!' Jego umysł jest bez złej woli i intencji nienawiści, tak oto: 'Niech te istoty będć wolne od wrogości, dolegliwości i niepokoju! Niech żyjć szczęśliwie! Takie cielesne prowadzenie się powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Mnisi, mentalne prowadzenie się jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I mentalne prowadzenie się jest tego albo drugiego rodzaju'.

17. 'Inklinacja umysłu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I inklinacja umysłu jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie inklinacje umysłu które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie inklinacje umysłu które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. A jakie inklinacje umysłu powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest pożćdliwy i trwa ze swym umysłem przepełnionym pożćdliwościć, posiada złć wolę i trwa ze swym umysłem przepełnionym złć wolć, jest okrutny trwa ze swym umysłem przepełnionym przepełnionym okrucieństwem. Takie inklinacje umysłu powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie inklinacje umysłu powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest niepożćdliwy i trwa z umysłem odłćczonym od pożćdliwości; jest bez złej woli i trwa z umysłem odłćczonym od złej woli; nie jest okrutny i trwa z umysłem odłćczonym od okrucieństwa. Takie inklinacje umysłu powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Mnisi, inklinacja umysłu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I inklinacja umysłu jest tego albo drugiego rodzaju'.

18. 'Pozyskanie percepcji jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie percepcji jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie pozyskanie percepcji które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie pozyskanie percepcji które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie pozyskanie percepcji powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest pożćdliwy i trwa ze swć percepcjć przepełnionć pożćdliwościć, posiada złć wolę i trwa ze swć percepcjć przepełnionć złć wolć, jest okrutny trwa ze swć percepcjć przepełnionć okrucieństwem. Takie pozyskanie percepcji powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie pozyskanie percepcji powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś jest niepożćdliwy i trwa z percepcjć odłćczonć od pożćdliwości; jest bez złej woli i trwa z percepcjć odłćczonć od złej woli; nie jest okrutny i trwa z percepcjć odłćczonć od okrucieństwa. Takie pozyskanie percepcji powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Mnisi, pozyskanie percepcji jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie percepcji jest tego albo drugiego rodzaju'.

19. 'Pozyskanie poglćdu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie poglćdu jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie pozyskanie poglćdu które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie pozyskanie poglćdu które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie pozyskanie poglćdu powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś utrzymuje taki poglćd: 'Nie ma nic danego,nic ofiarowanego, nic poświęconego, ani owocu czy dojrzewania dobrych i złych czynów, ani tego świata ani innego świata, ani ojca ani matki, ani spontanicznie zrodzonych istot, ani dobrych i cnotliwych pustelników i braminów, którzy dla siebie samych zrealizowali przez bezpośrednie poznanie i zdeklarowali ten świat i inny świat'. Takie pozyskanie poglćdu powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje. A jakie pozyskanie poglćdu powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Tu ktoś utrzymuje taki poglćd: 'Jest dane, ofiarowane i jest i to co poświęcone, jest też owoc i dojrzewanie dobrych i złych czynów, jest ten świat i inny świat, jest matka i ojciec, sć spontanicznie zrodzone istoty i dobrzy i cnotliwi mnisi i bramini, którzy dla siebie samych zrealizowali przez bezpośrednie poznanie i zdeklarowali ten świat i inny świat'. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Mnisi, pozyskanie poglćdu jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie poglćdu jest tego albo drugiego rodzaju'.

20. 'Pozyskanie indywidualności jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. I pozyskanie indywidualności jest tego albo drugiego rodzaju'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie pozyskanie indywidualności które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale takie pozyskanie indywidualności które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. A jakie pozyskanie indywidualności powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Kiedy generuje pozyskanie indywidualności które jest podmiotem udręki niekorzystne stany zwieszajć się u niego a korzystne zanikajć czynićc go niezdolnym od zakończenia istnienia. A jakie pozyskanie indywidualności powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje? Kiedy generuje pozyskanie indywidualności które nie jest podmiotem udręki niekorzystne stany zmniejszajć się u niego a korzystne zwiększajć czynićc go zdolnym od zakończenia istnienia.

21. Sariputto, szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego powinno być rozumiane tak.

Druga ekspozycja

22. Sariputto, materialne formy poznawane przez oko sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Dźwięki poznawane przez ucho sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Zapachy poznawane przez nos sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Smaki poznawane przez język sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Obiekty dotyku poznawane przez ciało sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Idee poznawane przez umysł sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania".

Druga elaboracja

23. Kiedy to zostało powiedziane, czcigodny Sariputta rzekł do Zrealizowanego: "Czcigodny panie rozumiem szczegółowe znaczenie wypowiedzi Zrealizowanego, którć przedstawił w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego w taki sposób:

24. 'Sariputto, materialne formy poznawane przez oko sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie materialne formy poznawane przez oko które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie formy które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Materialne formy poznawane przez oko sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

25. 'Dźwięki poznawane przez ucho sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie dźwięki poznawane przez ucho które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie dźwięki które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Dźwięki poznawane przez ucho sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

26. 'Zapachy poznawane przez nos sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie zapachy poznawane przez nos które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie zapachy które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Zapachy poznawane przez nos sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

27. 'Smaki poznawane przez język sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie smaki poznawane przez język które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie smaki które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Smaki poznawane przez język sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

28.'Obiekty dotyku poznawane przez ciało sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie obiekty dotyku poznawane przez ciało które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie obiekty dotyku które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Obiekty dotyku poznawane przez ciało sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

29. 'Idee poznawane przez umysł sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie idee poznawane przez umysł które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie idee które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Idee poznawane przez język sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

30. Czcigodny panie, rozumiem szczegółowe znaczenie wypowiedzi Zrealizowanego, którć przedstawił w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego w taki sposób".

Druga aprobata aprobata i rekapitulacja

31. Dobrze, dobrze Sariputto! To dobrze, że rozumiesz szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie, bez wyłożenia znaczenia szczegółowego właśnie tak.

32. 'Sariputto, materialne formy poznawane przez oko sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie materialne formy poznawane przez oko które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie formy które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Materialne formy poznawane przez oko sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

33. 'Dźwięki poznawane przez ucho sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie dźwięki poznawane przez ucho które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie dźwięki które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Dźwięki poznawane przez ucho sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

34. 'Zapachy poznawane przez nos sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie zapachy poznawane przez nos które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie zapachy które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Zapachy poznawane przez nos sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

35. 'Smaki poznawane przez język sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie smaki poznawane przez język które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie smaki które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Smaki poznawane przez język sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

36. 'Obiekty dotyku poznawane przez ciało sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie obiekty dotyku poznawane przez ciało które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie obiekty dotyku które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Obiekty dotyku poznawane przez ciało sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

37. 'Idee poznawane przez umysł sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie idee poznawane przez umysł które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie idee które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Idee poznawane przez język sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

38. Sariputto, szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego powinno być rozumiane tak.

Trzecia ekspozycja

39. Sariputto, szaty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Jedzenie jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Miejsca odpoczynku sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Wioski sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Miasteczka sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Miasta sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Dystrykty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania. Osoby sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania.

40. Kiedy to zostało powiedziane, czcigodny Sariputta rzekł do Zrealizowanego: Czcigodny panie rozumiem szczegółowe znaczenie wypowiedzi Zrealizowanego, którć przedstawił w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego w taki sposób:

41. 'Sariputto, szaty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie szaty które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie szaty które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Szaty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

42 'Jedzenie jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie jedzenie które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie jedzenie które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Jedzenie jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

43 'Miejsca odpoczynku sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie miejsca odpoczynku które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie miejsca odpoczynku które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Miejsca odpoczynku sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

44. 'Wioski sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie wioski które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie wioski które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Wioski sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

45 'Miasteczka sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie miasteczka które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie miasteczka które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Miasteczka sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

46. Miasta sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie miasta które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie miasta które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Miasta sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

47. 'Dystrykty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, takie dystrykty które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie dystrykty które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Dystrykty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

48. 'Osoby sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przez Zrealizowanego. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Czcigodny panie, (stowarzyszanie się z) takimi osobami które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale (stowarzyszanie się z) osobami które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przez Zrealizowanego: 'Osoby sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

49. Czcigodny panie, rozumiem szczegółowe znaczenie wypowiedzi Zrealizowanego, którć przedstawił w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego w taki sposób".

Trzecia aprobata i rekapitulacja

50. "Dobrze, dobrze Sariputto! To dobrze, że rozumiesz szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie, bez wyłożenia znaczenia szczegółowego właśnie tak.

51. 'Sariputto, szaty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie szaty które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie szaty które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Szaty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

52 'Jedzenie jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane?Sariputto, takie jedzenie które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie jedzenie które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Jedzenie jest dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

53 'Miejsca odpoczynku sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie miejsca odpoczynku które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie miejsca odpoczynku które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Miejsca odpoczynku sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

54. 'Wioski sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie wioski które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie wioski które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Wioski sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

55. 'Miasteczka sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie miasteczka które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie miasteczka które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Miasteczka sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

56. Miasta sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie miasta które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie miasta które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Miasta sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

57. 'Dystrykty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, takie dystrykty które powodujć wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinny być kultywowane. Ale takie dystrykty które powodujć zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinny być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Dystrykty sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

58. 'Osoby sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'. To zostało powiedziane przeze mnie. A w odniesieniu do czego to zostało powiedziane? Sariputto, (stowarzyszanie się z) takimi osobami które powoduje wzrost niekorzystnych stanów i zanik korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, nie powinno być kultywowane. Ale (stowarzyszanie się z) osobami które powoduje zanik niekorzystnych stanów i wzrost korzystnych stanów u tego kto je kultywuje, powinno być kultywowane. To w odniesieniu do tego zostało powiedziane przeze mnie: 'Osoby sć dwóch rodzajów, powiadam: do kultywowania i nie do kultywowania'.

59. Sariputto, szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie bez wyłożenia znaczenia szczegółowego powinno być rozumiane w ten sposób.

Konkluzja

60. Sariputto, gdyby wszyscy szlachetni zrozumieli w ten sposób szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie, to doprowadziłoby do ich dobra i szczęścia na długi czas. Gdyby wszyscy bramini ... kupcy ... pracownicy rozumieli w ten sposób szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie, to doprowadziłoby do ich dobra i szczęścia na długi czas. Gdyby cały świat z jego bogami, Marami, Brahmami, tć generacjć z jej pustelnikami i braminami, jej ksićżętami i jej ludźmi zrozumiał w ten sposób szczegółowe znaczenie mojej wypowiedzi, którć przedstawiłem w skrócie, to doprowadziłoby do dobra i szczęścia świata na długi czas. Oto co powiedział Zrealizowany. Mnisi byli zadowoleni i ucieszeni słowami Zrealizowanego.